--- tags: 記者會 --- # 李江却台語文教基金會針對9/27立法院通譯事件聲明(Toiˇ-vanˇ-fa 臺灣話版) 【落實國家語言發展法,支持專業同步通譯制度化】 訴求:即時通譯係專業,專業愛制度化。 1. 國會、政府機關、官員愛守法。 2. 強調「同步」,毋單淨係即時,係「同步」,毋會像國防部長講个,委員花費兩倍時間質詢。 3. 立法院開會該時,行政部門通譯人員愛係即時通譯,做毋得事後段落總結。 4. 分國家語言通譯證照、標準制度化。 ● 背景 國家語言係代表臺灣各族群權利个盡重要个因素,用國家語言質詢,代表對這隻土地、歷史,摎此語言選民負責。 當歡喜看著立法院自從這隻會期開始提供通譯服務,今這下,立法院有即時通譯个服務,真正實現尊重多元族群語言。 ● 緣故 9/27 立法院陳柏惟立委早先申請通譯服務,通譯服務係透過翻譯人員即時通譯,照講話者語言,兩下半分華語翻譯出來,現場有耳機設備做得收聽,正好溝通。陳立委用台語質詢國防部邱部長。國防部長嗄毋用專業即時通譯,係喊常務次長在旁邊翻譯。陳立委質詢假使較複雜个,質詢內容超過30秒,次長就無法度全部內容翻譯,只好主觀做結論,分陳立委摎邱部長發生誤會。 9/27 完整立法院議事轉播:https://ivod.ly.gov.tw/Play/Clip/300K/131722 ●爭議發生因素 1. 陳立委事早先有請即時通譯。 2. 國防部長上質詢台,無戴即時通譯耳機,嗄喊常務次長在旁邊段落翻譯。 3. 次長無專業通譯設備,故所無法度逐句通譯。 4. 次長翻毋著,造成誤會。(錄影時間09:57:25) ●現場爭議處理 3. 主席講,立法院有提供即時通譯的耳機。(錄影時間09:57:33) 4. 主席講,無法度強制要求全部人用即時通譯。(錄影時間09:57:42) 5. 主席講,假使行政部門通譯人員翻譯錯誤,責任不明。(時間 10:01:54) 6. 主席講,假使立法院專業即時通譯人員翻毋著,照契約負責任。(時間 10:02:00) ●解決方案 因為這兜客觀因素,立法院議事愛用專業即時通譯人員翻譯,責任分明。 1. 用專業即時通譯,做毋得段落總結。 2. 國家語言即時通譯制度化,立法院用專業人士,分大家尊重專業人士,刺激國家語言產業。 ●包尾 感謝陳柏惟立委9/27在立法院用國家語言質詢,分大家理解即時通譯个專業摎價值,明白未來多語友善這條路愛仰般調整。感謝立法院,提供通譯,煞猛帶頭,落實國家語言發展法个重要一步。 分國防部長知,語言毋單淨做溝通工具,乜係𠊎兜認同國家語言,表達臺灣人文化摎意識个方式。 #立法院 #通譯事件 #專業即時通譯制度化 #陳柏惟 #國家語言發展法 #李江却台語文教基金會 --------------------------------- 歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款做得抵稅,匯款過後請通知02-23112199) 線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx 線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox 郵政劃撥:19021486 戶名:財團法人李江却台語文教基金會 電匯:123-20-050514-2 華南銀行士林分行活儲 戶名:財團法人李江却台語文教基金會 # 李江却台語文教基金會針對9/27立法院通譯事件聲明(華語版) 【落實國家語言發展法,支持專業同步通譯制度化】 訴求:即時通譯是專業,專業要制度化。 1. 國會、政府機關、官員須守法。 2. 強調「同步」,不是即時,而是「同步」,不會像國防部長所講的,委員花費雙倍時間質詢。 3. 立法院開會時,行政部門通譯人員必須是即時通譯,不能事後段落總結。 4. 將國家語言通譯證照、標準制度化。 ● 背景 國家語言是代表臺灣各族群權利的重要因素,用國家語言質詢,代表對這片土地、歷史,以及對此語言選民負責。 真歡喜看到立法院自本會期開始提供通譯服務,現在,立法院提供即時通譯的服務,真正實現尊重多元族群語言。 ●緣由 今仔日(9/27)立法院陳柏惟立委事先申請通譯服務,通譯服務是透過翻譯人員即時通譯,照講話者語言,隨即用華語翻譯出來,現場有耳機設備收聽,利於溝通。陳立委用台語質詢國防部邱部長。國防部長未利用專業即時通譯,而是邀請常務次長一旁翻譯。陳立委質詢內容若較複雜,質詢內容超過30秒,次長就無法全部內容翻譯,只好以主觀做結論,造成陳立委和邱部長溝通障礙。 9/27 完整立法院議事轉播:https://ivod.ly.gov.tw/Play/Clip/300K/131722 ●爭議發生因素 1. 陳立委事先有請即時通譯。 2. 國防部長上質詢台,未掛即時通譯耳機,請常務次長從旁段落翻譯。 3. 次長無專業通譯設備,無法句句通譯。 4. 次長誤翻,誤會造成。(錄影時間09:57:25) ●現場爭議處理 3. 主席講,立法院有提供即時通譯的耳機。(錄影時間09:57:33) 4. 主席講,無法強制要求全部人用即時通譯。(錄影時間09:57:42) 5. 主席講,若是行政部門通譯人員翻譯錯誤,責任不明。(時間 10:01:54) 6. 主席講,若是立法院專業即時通譯人員翻譯錯誤,照契約負責任。(時間 10:02:00) ●解決方案 因為以上客觀因素,立法院議事應該用專業即時通譯人員翻譯,責任分明。 1. 用專業即時通譯,拒絕段落總結。 2. 國家語言即時通譯制度化,立法院用專業人士,讓大家尊重專業人士,刺激國家語言產業。 ●結語 感謝陳柏惟立委本日於立法院用國家語言質詢,讓大家理解即時通譯有其專業與價值,明白未來多語友善這條路如何調整。感謝立法院,提供通譯,勇敢帶頭,落實國家語言發展法的重要一步。 呼籲國防部長,語言不只是溝通工具,也是我們認同國家語言,表達臺灣人文化與意識的方式。 #立法院 #通譯事件 #專業即時通譯制度化 #陳柏惟 #國家語言發展法 #李江却台語文教基金會 --------------------------------- 歡迎捐款贊助 #李江却台語文教基金會 (捐款可抵稅,匯款後請通知02-23112199) 線上捐款(定期定額) https://ppt.cc/fF5bhx 線上捐款(單筆) https://ppt.cc/fcycox 郵政劃撥:19021486 戶名:財團法人李江却台語文教基金會 電匯:123-20-050514-2 華南銀行士林分行活儲 戶名:財團法人李江却台語文教基金會